Video didattici: New Practical Chinese Reader Vol.2

In questa sezione raccogliamo i video delle lezioni del libro di cinese utilizzato per il nostro corso di Cinese intermedio a Milano: New Practical Chinese Reader, volume 2. Enjoy!

林娜:力波,你来得真早

丁力波:刚才银行人少,不用排队。林娜,你今天穿得很漂亮啊。

林娜:是吗?我来银行换钱,下午我还要去王府井买东西。

丁力波:今天一英镑换多少人民币?

林娜:一英镑换十一块五毛七分人民币。明天我要去上海旅行,用人民币。

丁力波:什么?明天你要去上海吗?你刚从西安回北京,你真喜欢旅行!在西玩儿得好不好?

林娜:我玩儿得非常好。

丁力波:吃得怎么样?

林娜:吃得还可以。这次住得不太好。

丁力波:你参观兵马俑了没有

林娜:我参观兵马俑。我还买了很多明信片,你到我那儿去看看吧。

丁力波:好啊。我也很想去西安旅行,你给我介绍介绍吧。看,该你了

林娜:小姐,我想用英镑换人民币。这是五百英镑。

工作人员:好,给您五千七百八十五块人民币。请数一数。

Secondo dialogo

马大为:林娜,早!好久不见,你回英国了吗?

林娜:我没有回英国,我上海。昨天刚回北京。

马大为:刚才宋华来了,他也问我,林娜哪儿

林娜:我宋华,他怎么不知道?他现在在哪儿?

马大为:他回宿舍了。上海怎么样?听说这两年上海发展得非常快,是不是?

林娜:是啊,上海很大,也非常漂亮。那儿银行多,商场也多,我很喜欢上海。

马大为:上海东西贵不贵?

林娜:东西不太贵。上海人做衣服做得很好,我买了很多件。

马大为:上海人喜欢说上海话,他们普通话说得怎么样?

林娜:他们普通话说得很好,年轻人英语也说得很流利。

马大为:你学没学上海话?

林娜:学了。我会说“阿拉勿懂”。

马大为:你说什么?我不懂。

林娜:这就是上海话的“我不懂”。